Frans Hansen Drejer: Satire over hjemvendt dansk lejesoldat (1731)

 

Men i det samme jeg ham hørte at udbryde
med disse ord: Ich ein Poltron nicht heisen schal.
Ich soll die Kerles hier in Denemark schon weisen
dat ich in Dytskland her gewest ein halben Jahr,
sie schal bekennen, ich ein Dener mehr nicht heisen,
men dencken, dat ich in Berlin geburtig war.
Hej! Mutter! lass mier ein Kann Bier på timen hente,
ich bin so dürst, denn ich har fægt ein halben Stundt,
ich kann, bei schweren Not, nicht lang derefter vente,
Hu! Hej! Ich laben schal nicht als ein lumpen Hundt.

 

Fra Poesiens Misbrug: Apologie for det Danske Sprog imod de Danske, Kbh. 1731, s.76. Genoptr. hos Vibeke Winge "Dansk og tysk i 1700-tallet" i DIH I s.89ff.


< Dansk identitetshistorie


| FORSIDE | DANSK KULTURKAMP | DOKUMENTATIONSCENTER | POLITISK IDÉHISTORIE | UDGIVELSER OG MEDIER | SØG |
Søg